TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
bande de départ [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
- Exterior Covering Materials
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- starter strip
1, fiche 1, Anglais, starter%20strip
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- starter strip shingle 2, fiche 1, Anglais, starter%20strip%20shingle
correct
- starter shingle 3, fiche 1, Anglais, starter%20shingle
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Every roof has to start somewhere, and that somewhere is at the appropriately named starter shingle (also called starter strip). Starter shingles are the initial shingle products installed on the roof, just before the first course of the finish shingles, which will comprise the visible parts of the roof. 3, fiche 1, Anglais, - starter%20strip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
- Revêtements extérieurs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bande de départ
1, fiche 1, Français, bande%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bardeau de départ 2, fiche 1, Français, bardeau%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour réaliser une toiture, il faut bien commencer quelque part, et ce point de départ se nomme justement « bardeau de départ » (ou « bande de départ »). Les bardeaux de départ sont le premier produit de bardeau qu’on installe sur un toit, juste avant le premier rang de bardeaux qui en constitueront le revêtement final. 2, fiche 1, Français, - bande%20de%20d%C3%A9part
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- start leader
1, fiche 2, Anglais, start%20leader
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- head leader 2, fiche 2, Anglais, head%20leader
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] leader used at the beginning of original films ... 3, fiche 2, Anglais, - start%20leader
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bande de départ
1, fiche 2, Français, bande%20de%20d%C3%A9part
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- amorce de départ 1, fiche 2, Français, amorce%20de%20d%C3%A9part
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Segment de ruban se trouvant au début de toute bande ciné et comprenant, en plus de l'amorce, des renseignements sur son titre ou son chargement pour la projection. 2, fiche 2, Français, - bande%20de%20d%C3%A9part
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :